01听到中国人说“哎呀”超级幸福
不但是我们受ACG文化影响比较深,看到“原来如此”、“厉害”、“过分”、糟糕、“骗人的吧”、“不要”之类的词语时,第一时间的反应是用日语说出来而不是用其他语言。日漫看得多的朋友估计感同身受,几乎是本能反应,反过来日本人看到什么会确定对方是中国人呢?面对这样的问题,肯定不少人会觉得是“你好”、“谢谢”之类的吧,但是在日本的社交平台上,却出现了不一样的画风,不少日本宅觉得,能听到中国人说“哎呀”,就十分的感动!没想到日本人对我们中国人的词汇知道得最多的是“哎呀”,是不是觉得很奇怪?以及觉得无法理解。“哎呀”这个词语在日本出现的频率确实比“你好”和“谢谢”要多,不单只出现在动画中,漫画中,小说中、影视中,甚至日本的中国角色的单机游戏中,只要有中国这个角色,这个“哎呀”必定少不了。只是在动漫中的中国形象,大部分都比较刻板:包子头、吃包子、旗袍、还有偶尔会出现的辫子、人人都会功夫等等,而“哎呀”则是作者在动漫里强调这个角色是中国人的设定。正因如此,日本人以为“哎呀”在中国到处可见,只要会说这个词语的人就一定是中国人,但随着互联网的发达,他们慢慢地意识到这是ACG文化的影响,中国人不是每句话都会出现“哎呀”,甚至有很多人都不会说这个词语。对此,当时的日本推上掀起了短暂的恐慌:纳尼?原来中国人不说“哎呀”的吗?为此有日本网友还专门在类似某乎这样的平台问出:请告诉我,漫画里的中国人经常出现的“哎呀”,现实中也是这样吗?请告知我!面对这样的问题,不少来过中国的日本人,还有善良的中国人会给他科普这个问题。02中国人的“哎呀”可遇不可求
“哎呀”这个词大家是什么时候用?觉得什么时候会让你大喊“哎呀”?是着急的时候吗?还是嫌弃别人的时候?毕竟“哎呀”是我们的感叹词,需要在能激发它的时候,它才会出现。于是这个词在现实中,对日本人来说,就是可遇不可求的事情,有网友表示她的日本男友,在听到她说“哎呀”的时候,在那里激动个半天,原来是因为日本人觉得这个词能让他们感觉二次元现实化了!这种迷之感动,我们或许一时半刻也领会不到吧,不妨可以想象你喜爱的CP,平时死活都是自己嗑,正常来说是根本不可能组成CP的,然而,忽然有一天被官宣了,这样你会有什么感觉?大概就是这种感动吧,还有日本网友表示听到中国人说“哎呀”,就像在真正的法庭上听到《逆转裁判》的“异议!”一样。而后日本就开始流行起“哎呀”来了,而后再延伸出一些伪中国语,而“哎呀”则变成了日本的流行词语之一,甚至还出了这个“哎呀”的周边!日本的视频网站N站还有中国综艺上出现“哎呀”一词的节目截取片段,对此有些网友戏称说:以后跟日本人客套的时候,不说别的,直接上来一句“哎呀”就够了!对此,大家怎么看?欢迎下方留言,感谢大家的观看。