最近正好是第32届夏季奥林匹克运动会期间,因为主办方日本的一些迷幻操作,也让很多国内观众格外团结,以吴京为首的中国系列表情包也一度在各种社交网站刷屏。中国人骨子里的正直和浪漫,都在这次看似不太圆满的盛会中尽数体现。
作为一个游戏从业者,想起之前一款以中国汉字为基础的游戏,借此机会再来做一个安利:《文字游戏:第零章》。
这是一款不折不扣的文字游戏。如各位所见,组成《文字游戏:第零章》的所有游戏元素,只有一个类别——那就是汉字。除了黑底白色的汉字(少量上色汉字),再无其他。很多人看到这个游戏的 反应是:只能懂汉字的玩家来玩,不适合翻译成其他语种。
影响深远的汉字美学
不过需要注意的是,《文字游戏:第零章》全部采用繁体字。所以,就算是认识中文汉字,但如果对繁体字不熟悉的话,不一定能体验到游戏中实实在在的乐趣。当然这也是有原因的,繁体字更能表现汉字的美学和艺术感,与简体字相比在音形义等方面都表现得更加丰富,也被欧美各国称之为“传统中文”。
汉字作为世界上最古老的文字之一,已有多年的历史。关于起源向来也是百家争鸣,有结绳说、八卦说、仓颉造字说、刻契说、图画说等。汉字起源于象形性图画,我国也有专门解说汉字的书籍,如东汉经学家、文学学家许慎编著的语文工具书著作《说文解字》。
在这个只有文字的游戏中,开发商Team9讲述了《文字游戏》前传的故事。在这个虚构又真实的文字世界中,汉字不仅是一个,更是一个、,甚至还可以化身为游戏的和众多。
将原本二维的汉字赋予3D立体的意义,《文字游戏:第零章》可谓是真正做到了活学活用,把日常玩家们司空见惯的汉字拿来摆弄,让玩家们有机会能仔细端详这些内容,并且体会到其中的乐趣。
咬文嚼字,其乐无穷
有一说一,《文字游戏:第零章》是一款非常讨巧的游戏。开发商Team9利用汉字这一要素,成功的将玩家们的注意力转移到了游戏创意的部分。没有人会觉得这款游戏的故事剧情略显老套,虽然还是看了八百遍的勇者斗恶龙桥段——大家则更关心一款全是汉字元素的游戏,要如何来讲故事。
直接打字幕?那毫无游戏性可言;依靠背景配音?这和听书有什么区别;如果和市面上大部分文字AVG都差不多套路,那这款游戏没有任何能玩的必要。在条件限制如此严苛的情况下,《文字游戏:第零章》依然靠着打开的脑洞交上了一份满意的答卷。
依靠着汉字本身的特性——象形基础,充分利用了每个汉字的特色,并以此融入玩法中去。玩家就是“我”字的指代,而“我”这个字可以穿插进任何文字内容里,组成完整的句子或者段落。“我”字在游戏中既是主角脱颖而出,又是配角泯然众人矣。玩家需要快速适应这种角色的转变,并且体会其中不同阈值带来的快乐。虽然在《文字游戏:第零章》里接触到的都是平时生活中经常会见到的字,但是在游戏过程中,玩家们又会对每个汉字的结构有新的认知:结合剧情提示,发现一些日常不会注意到的乐趣。
就“門”这个汉字为例,是“门”的繁体。根据剧情需要,玩家要在一个由汉字组成的房间里,找到通往外界的出口——门。正常思路都是找到“门”,但是少有人会真的走进去“门”里面,模拟做一个开门的动作。跳出常规游戏思维设定的《文字游戏:第零章》,抛弃了老生常谈的解谜套路,不再是为了谜题而设定谜题,而是基于谜题本身,将原本的字谜做进一步的剖析。引导玩家发挥各自的主观能动性,简单地说就是“不按照常理出牌。”
其实对于这种“打破常规”的游戏设定,在之前的一款国产AVG独立游戏《拣爱》中也有体现——“做一个正确选项不在选项里的游戏。”这是游戏制作人亚恒创作这款游戏的最初创意。而他也确实做到了。
在《文字游戏:第零章》中,玩家可以自由通过组合、删除文字,又或者任意移动汉字方向等解谜方式进行游戏,甚至还能与长得像汉字的NPC进行互动。玩家即是游戏里的主角,又是游戏中背景板的一部分。大有“人生如逆旅(游戏),我亦是行人(汉字)”的意味。“狗”字可以发出真实的狗叫声,“火”字也自带火光 。
也许《文字游戏:第零章》的开发商也十分好奇,当不同玩家面对一排“墙”字组成的墙时,会有哪几种“突围”方式?与其说需要玩家们“勤动脑”,不如说需要玩家们丢掉脑子放弃常规思维“开脑洞”。
新奇的事物总会引起玩家们的兴趣,开发商Team9成功的引起了玩家们的注意。
仅限中国人能体会的游戏快乐
作为一个中国玩家,想必很多在座的各位都有和我一样的经历:但凡国外有质量不错的新游戏推出,总要额外问一句:“支持中文吗?”如果是英文还好,碰上德语、法语、日语这种游戏没有中文直接相当于劝退,就算能看得懂,加入阅读理解以后游戏体验自然也下降不少。更不用说很多国外首发的游戏直接无中文。
如此一来,结合《文字游戏:第十一章》的特性,很多玩家都觉得非常自豪——这是一款只有中国人才能玩出味道的游戏。不仅如此,这款游戏还有一个非常显著的特性:无法翻译成其他语言。如果有外国玩家想要体验游戏,就只能从学习中文开始准备了,并且还要学习繁体中文——对外国人来说,这个更复杂。
虽然这样一来,不利于各个国家之间的文化交流,但是这么有趣的游戏只有中国同胞可以玩,私心上感觉还是很爽的。甚至于不了解中国汉字演变的历史和文化进程,就很难理解这个游戏传达的内涵。
但是反过来思考,目前市面上几乎没有不能翻译成其他语言的游戏。哪怕是偏远小国的语言,也依然有能人志士可以翻译。但是繁体中文,而且是溶于游戏玩法的繁体中文,不了解汉字间架结构的情况下,想要翻译成其他语言简直是难上加难。这更加说明了中国汉字的博大精深,不是言词之间就能全盘传递给其他文化的。
还是需要很多的耐心
虽然《文字游戏:第零章》是一款非常有趣的游戏,也在某种意义上成为了“汉字 ”版。但是也不要小看这个游戏的难度。正如我所说的,它需要玩家非常的了解汉字间架结构,同时还要有离奇且大开的脑洞。
遇到困难挫折卡住是常态,各位朋友也不要觉得沮丧或者懊恼。开发商Team9非常贴心地设置了提示,并且还在提示环节加入了二次确认:你想要一点点提示还是自己再考虑下?毕竟作为解谜游戏,自己绞尽脑汁破解谜题的感觉和平凡无奇找提示、查攻略是不一样的。也许各位在游戏中会被某个解谜弄得心浮气躁,但是请再坚持一下,多花点儿耐心,《文字游戏:第零章》足以配得上玩家付出的时间和精力。
欢迎